您当前的位置:首页 > 博客教程

中文如何翻译成梵文_中文如何翻译成梵文

时间:2025-05-01 04:14 阅读数:8617人阅读

*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***

哪吒名字的由来:从佛教梵文音译到约定俗成的演变这些译名皆为梵文音译,虽部分字如今读音差异较大,然这是语音不断演变所致,当时读音实则较为相近。 伴随古印度佛教的传播与翻译,哪吒之名越写越短,最终简写成Nazha,中文名便为那吒。因“吒”字带“口”,人们给“那”也加“口”,“哪吒”之名就此诞生,并广泛传播、获大众认可...

E-1096957-3CAA2A8F.jpg?73934

唐代汉传佛教音乐的兴盛为何兴盛?除了环境适宜思想还契合佛教自汉代传入中国起,不断与本土文化相融合,历经魏晋南北朝,终于在隋唐时期渐入高峰。在佛教的传播过程中,佛教音乐起到的作用功不可没。 佛教音乐源于佛陀的口头传咏,为便于劝导与记忆,口头咏诵逐渐采用“偈”与“诵”的文学体裁,后又根据梵语翻译成汉语的韵律特点配以乐...

20101230152206-1743927083.jpg

∪ω∪ 哪吒为什么要读成nézhā?在一些汉文佛经中被翻译成“那罗鸠婆、那吒鸠伐罗、那吒俱伐罗”等。 这些译名都是梵文的音译,虽然有的字现在读起来差别较大,但这是语音不断变化的结果,其实当时的语音比较接近。 随着古印度佛教的传播和翻译,哪吒的名字也越写越短,最终干脆简写为Nazha,中文名就叫那吒。由...

20190408012750-128910795_jpeg_750_795_514646.jpg

雷光加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com